手机版 | 网站导航
观察家网 > 体育 >

焦点速递!五人墓碑记翻译简短(五人墓碑记翻译)

互联网 | 2023-02-17 10:08:12


(资料图片)

一、题文

将《五人墓碑记》(节选)中画线的句子翻译成现代汉语。①或脱身以逃,不能容于远近②亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。

二、解答

【解答】(1)或,有的;容,被动,被容;远近.形容词用作名词,远近的人.译为:有的脱身逃走,不能被远近各地所容纳.(2)明,说明;匹夫,普通百姓;重,重要作用.译为:也用以说明生死意义重大,一个普通老百姓对国家也有重要的作用.答案:(1)有的脱身逃走,不能被远近各地所容纳.(2)也用以说明生死意义重大,一个普通老百姓对国家也有重要的作用.

三、分析

【分析】文言文句子的翻译,要扣住每句中的采分点,也就是重点实虚词的意义和用法.

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

标签: 五人墓碑记 普通百姓 现代汉语

  • 标签:五人墓碑记,普通百姓,现代汉语

上一篇:

下一篇:

相关推荐