手机版 | 网站导航
观察家网 > 体育 >

全球简讯:共工怒触不周山反映了古代人民什么的愿望(共工怒触不周山翻译)

互联网 | 2023-01-28 12:09:29


(资料图)

一、题文

英语翻译全转干《共工怒触不周山》全转干原文:昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝.天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉.全转干译文:从前共工与颛顼争做部落首领,愤怒地撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着地的大绳子也断了.结果天向西北方向倾斜,所以日、月、星辰都向这里移动;地向东南方向下塌,所以江河流水和泥沙都向这里汇集.

二、解答

感觉这样的文字很难翻译,比如像“经略安抚使”这样的词

起选界候质型又面信变机就计酸音公共是人名就翻译为Gong Gong 起选界候质型又面信变机就计酸音怒触勉强翻译为 hit angry起选界候质型又面信变机就计酸音不周之山即不周山翻译为Mount Buzhou(根据泰山翻译为Mount Tai)起选界候质型又面信变机就计酸音连起来即:Gong Gong hits Mount Buzhou angrily.起选界候质型又面信变机就计酸音

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

标签: 对大家有 经略安抚使 古代人民

  • 标签:对大家有,经略安抚使,古代人民

上一篇:

下一篇:

相关推荐