【资料图】
一、题文
文言文阅读: 良尝间从容步游下邳圮上,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圮下,顾谓良曰:“孺子,下取履!”良愕然,欲殴之。为其老,强忍,下取履。父曰:“履我!”良业为取履,因长跪履之。父以足受,笑而去。良殊大惊,随目之。父去里所,复还,曰:“孺子可教矣!后五日平明,与我会此。”良因怪之,跪曰:“诺。”五日平明,良往。父已先在,怒曰:“与老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早会。”五日鸡鸣,良往。父又先在,复怒曰:“后,何也?”去,曰:“后五日复早来。”五日,良夜未半往。有顷,父亦来,喜曰:“当如是。”出一编书,曰:“读此则为王者师矣。后十年兴,十三年孺子见我济北,谷城山下黄石即我矣。”遂去,无他言,不复见。旦日视其书,乃《太公兵法》也。良因异之,常习诵读之。(1)对下列句子中加点 词的解释,不正确的一项是___。A.良尝间从容步游下邳圮上 从容:不慌不忙、舒缓B.直堕其履圮下 直:直接,不拐弯C.良因怪之 怪:觉……奇怪D.遂去,无他言,不复见 他:别的(2)下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一项是___。A.有一老父,衣褐,至良所 五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣B.为其老,强忍,下取履 是不为也,非不能也。C.旦日视其书,乃《太公兵法》也 当立者乃公子扶苏D.父以足受,笑而去 以子之矛陷子之盾,何如(3)翻译下列句子。①良业为取履,因长跪履之②与老人期,后,何也?③父去里所,复还④良夜未半往
二、解答
(1)B.从后面的语境来看,老人的这一行为应是故意的,是试探张良,句中的“直”应解释为“故意”。译文:老人故意把鞋扔到桥下。(2)A.两个“衣”都是名词活用为动词,穿,意思用法相同。B.介词,因为/动词,做。C.两个“乃”都表判断,是,意思用法相同;D.两个“以”都是介词,用,意思用法相同。故选:B。(3)①业:既然,已经;为:替;因:是,就;长跪:直身而跪;履:名词活用为动词,给……穿鞋。译文:张良既然已经为他捡了鞋,便直身而跪给他穿鞋。②期:约会;后:名词做动词,晚到;何:为什么。译文:和老人约好时间相会,反而晚到,为什么呢?③父:对老人的尊称;里所:一里路;复:又。译文:老人走了将近一里路,又转回来。④夜未半:不到半夜;往:前往。译文:张良不到半夜就到了那里。答案:(1)B。(2)B。(3)①张良既然已经为他捡了鞋,便直身而跪给他穿鞋。②和老人约好时间相会,反而晚到,为什么呢?③老人走了将近一里路,又转回来。④张良不到半夜就到了那里。参考译文: 张良曾经有一次在下邳的桥上不慌不忙地步行,有一位穿着粗布衣裳的老人,来到张良所在的地方,故意把鞋扔到桥下,回过头对张良说:“小子,下去把鞋(给我)取上来!”张良非常吃惊,想要打他,因为看他年纪大,竭力忍住气,走下桥去把鞋取上来。老人说:“给我把鞋穿上!”张良(想)既然已经替他把鞋取上来,于是挺着身子久久跪着给他穿上鞋。老人伸出脚穿上鞋,大笑然后离开。张良非常吃惊,目送着他离去。老人走了将近一里路,又转回来,(对张良)说:“(你这个)年轻人可以教化成才了。五天之后天亮时,在这里跟我相会。”于是张良对老人感到很奇怪,下跪说:“好。”五天之后天亮时,张良到那里去。老人已经先在那里了,(他)非常生气地说:“(你)跟老年人相约,(比老人还)慢来,怎么能(这样)呢?”又说:“五天之后早点来相会。”(说完就)离开了。五天之后鸡叫的时候,张良就到那里去。老人又已经先在那里了,(他)又非常生气地说:“(你又比老人)慢来,为什么(这样)呢?”接着又说:“五天之后再早点来相会。”(说完就)离开了。五天之后,张良不到半夜就到了那里。过了一会,老人也到了,(他)很高兴地说:“应该像这样(才对)。”(老人)拿出一册书,说:“(你)读了这个就可以成为帝王的老师了。今后十年(你)将建立(一番事业),十三年后你将在济北见到我,谷城山下的黄石就是我了。”(说完)就离开了,再没有说别的话,也不再出现。天亮时(张良)看那卷书,原来是《太公兵法》。张良就对《太公兵法》感到很惊异,常常反复地诵读它。本文到此结束,希望对大家有所帮助。